Skip to main content

Commonality

The Lord has brought into my life two very different people but two who remarkably share similar struggles as I have.

One has a background that is so similar that I am rejoiced so greatly that God has brought him into my life. We don't interact much. We were former lab partners back when I was studying Chemical Engineering in uni. Then for a brief moment after graduation we worked for the same company and then he left to another firm while I stayed. Today we met again at a friends wedding and we shared some stuff that were so deep and realized that we had so much in common.

I thank God for who he has brought in.

Another is a guy from church, who remarkably walking in some of the paths I have walked before.

I hope God will guide me in sharing some of the things that I have went through with him.

Praise God for these men that he has brought into my life.

Comments

Popular posts from this blog

The Inclusio of the Book of Matthew

From wikipedia: "In literature, inclusio is a literary device based on a concentric principle, also known as bracketing or an envelope structure, which consists of creating a frame by placing similar material at the beginning and end of a section, although whether this material should consist of a word or a phrase, or whether greater amounts of text also qualify, and of what length the frames section should be, are matters of some debate. Inclusio is found in various sources, both antique and new." The Inclusio of the Book of Matthew is that it starts and ends with "Immanuel". At the start, after the genealogies we are told that Jesus fulfills the prophecy of Isaiah (Matt 1:22-23). "All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son,     and they shall call his name Immanuel” It then ends with "Immanuel" being fulfilled in the act of discipling. "G...

The use of Psalm 68:18 in Ephesians 4:8

  For Paul in Ephesians 4:8, clearly there are some changes from the text that Paul is supposedly citing which is Psalm 68:18. Comparing Psalm 68:18 and Ephesians 4:8, it is obvious there are differences. I believe Paul was actually using the LXX but has changed its words for the occasion in Ephesians 4. The LXX version of Psalm 68:18 and Ephesians 4:8 differs by a few words: Psalm 68:18 (it is actually Psalm 67:19 in the LXX): ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσας  αἰχμαλωσίαν, ἔλαβες  δόματα  ἐν ἀνθρώπῳ , Ephesians 4:8 ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσεν  αἰχμαλωσίαν,* ⸆  ἔδωκεν  δόματα ⸀ τοῖς ἀνθρώποις. Structurally you can see the LXX and Eph 4 is similar but for a few words changes.   The first change is from 2nd person (LXX) to 3rd person (Eph 4) with regards to who is doing the ascending in the first line.  So the English Bible rightly translates the phrase to "When  he  ascended on high" versus Psalm 68, " you  ascended" ...

Did Jesus quote a non-existent verse in John 7:38?

So this was asked in Quora : My response below: The verse is NOT non-existent. The thing is the reference to a river flowing out occurs in a few places in the Old Testament. Thus when Jesus says "As the Scripture has said ..." He is referring to a theme that occurs repeatedly in the Old Testament. It is important to understand what "the rivers flowing out" imply in the Old Testament. They always refer to the  dwelling place of God . These occurs in a few places. As early as the Book of Genesis, we see this Scripture in Genesis 2:10 "A  river flowed out of Eden  to water the garden, and there it divided and became four rivers." (Genesis 2:10, ESV) Therefore, the source of the river = Eden. And Eden is none other than the very dwelling place of God. Biblical theology helps us understand Eden as a "type" of temple. Where else do we see this? We see this again in Ezekiel 47. In Ezekiel 47, in Ezekiel's vision of a New Temple, he pi...