Skip to main content

The Two Meals in Genesis

I have been reading Bruce K. Waltke's Genesis Commentary for the church's Christian Education Class. Two classes on Genesis were completed by God's grace despite what I felt was inadequate preparation.

I decided to still plough through Genesis anyway. Waltke has been very helpful in exposing the various juxtapositions of the narrators between characters and events in Genesis. In the class I demonstrated the theme of the "seeing of nakedness" between in Genesis 3 involving Adam and Eve and again in Genesis 9 involving Noah and Ham. Clearly the parallels aim to show the continuation of the seed of the woman to be with Shem over Ham.

Another helpful one is to observe the juxtaposition of the characters Abraham and Lot. There is so much to be said here but one illuminating one is the comparison of the "meals" offered by Abraham versus Lot. These chapters are side by side Genesis 18 and Genesis 19. Both chapters begin with the LORD appearing versus angel of the Lord arriving. Both involve the preparation of meals by the host (Abraham versus Lot). 

Alas, the two characters are shown to be completely different in the way they offer these things. While Abraham offers a feast, Lot offers unleavened bread. Abraham also encourages the host to stay, while Lot hurries them so that they may depart the next morning.

Implications? 

The Lord surely has rebuked me if I too like Lot, have little time for Him. There is no accident that Abraham is made much of and Lot, well not a lot (if you will excuse the pun) ...

Comments

Popular posts from this blog

Lot, Noah, Shem, the Fall - how they all combine together

In this short writing, an attempt is made to show how the accounts of Noah, Shem, Lot, as well as the events after the Fall serve to powerfully combine to reveal the character of God in those who obey Him and those that do not.  The stories of Noah and Lot seem disparate but the parallels are incredible. The first connection is the feature of “wine” in both of these accounts. The parallels follow the pattern of (A) God’s salvation act (B) The drinking of wine (C) Actions of the Children.  It is easier to see the parallels when they are juxtaposed side-by-side (see picture). The (C) parallel may be harder to observe. Lot’s daughters’ attempts to bear children by their father is in fact the “uncovering of nakedness” prohibited later in the Pentateuch in Leviticus 18:6 -20. The verse below suffices for us to develop our thoughts further: “None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord.” (Lev. 18:6) This ties back to the F...

Paul and the Epicurean and Stoic Philosophers in Acts 17

Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw that the city was full of idols. So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he was preaching Jesus and the resurrection. And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting? For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.” Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new. (Acts 17:16-21) (1) Christianity is meaningless to a person if it is classified as simply another school of thought, like the Epicureans or...

The use of Psalm 68:18 in Ephesians 4:8

  For Paul in Ephesians 4:8, clearly there are some changes from the text that Paul is supposedly citing which is Psalm 68:18. Comparing Psalm 68:18 and Ephesians 4:8, it is obvious there are differences. I believe Paul was actually using the LXX but has changed its words for the occasion in Ephesians 4. The LXX version of Psalm 68:18 and Ephesians 4:8 differs by a few words: Psalm 68:18 (it is actually Psalm 67:19 in the LXX): ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσας  αἰχμαλωσίαν, ἔλαβες  δόματα  ἐν ἀνθρώπῳ , Ephesians 4:8 ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσεν  αἰχμαλωσίαν,* ⸆  ἔδωκεν  δόματα ⸀ τοῖς ἀνθρώποις. Structurally you can see the LXX and Eph 4 is similar but for a few words changes.   The first change is from 2nd person (LXX) to 3rd person (Eph 4) with regards to who is doing the ascending in the first line.  So the English Bible rightly translates the phrase to "When  he  ascended on high" versus Psalm 68, " you  ascended" ...