Skip to main content

A prayer for those who have backslided

"But if some of the branches were broken off, and you, although a wild olive shoot, were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree, do not be arrogant towards the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you. Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in." That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear. For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you. Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God's kindness to you, provided you continue in his kindness. Otherwise you too will be cut off. And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again." (Romans 11:17-23)

Dear Heavenly Father,
Have mercy on us all,
Give us not a false sense of righteousness,
Makes us aware that our salvation,
is from You and You alone.

Have mercy on our brothers and sisters,
who have left us,
Teach us Lord, to shower them with love,

Have mercy on them,
Just as you have had mercy on us,
May you continue to send good and faithful servants,
To persevere in prayer for them.

All glory belongs to You and You Alone.
In Christ's Name, we all seek your forgiveness,

Amen.

Comments

Popular posts from this blog

Lot, Noah, Shem, the Fall - how they all combine together

In this short writing, an attempt is made to show how the accounts of Noah, Shem, Lot, as well as the events after the Fall serve to powerfully combine to reveal the character of God in those who obey Him and those that do not.  The stories of Noah and Lot seem disparate but the parallels are incredible. The first connection is the feature of “wine” in both of these accounts. The parallels follow the pattern of (A) God’s salvation act (B) The drinking of wine (C) Actions of the Children.  It is easier to see the parallels when they are juxtaposed side-by-side (see picture). The (C) parallel may be harder to observe. Lot’s daughters’ attempts to bear children by their father is in fact the “uncovering of nakedness” prohibited later in the Pentateuch in Leviticus 18:6 -20. The verse below suffices for us to develop our thoughts further: “None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the Lord.” (Lev. 18:6) This ties back to the F...

Paul and the Epicurean and Stoic Philosophers in Acts 17

Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw that the city was full of idols. So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he was preaching Jesus and the resurrection. And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting? For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.” Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new. (Acts 17:16-21) (1) Christianity is meaningless to a person if it is classified as simply another school of thought, like the Epicureans or...

The use of Psalm 68:18 in Ephesians 4:8

  For Paul in Ephesians 4:8, clearly there are some changes from the text that Paul is supposedly citing which is Psalm 68:18. Comparing Psalm 68:18 and Ephesians 4:8, it is obvious there are differences. I believe Paul was actually using the LXX but has changed its words for the occasion in Ephesians 4. The LXX version of Psalm 68:18 and Ephesians 4:8 differs by a few words: Psalm 68:18 (it is actually Psalm 67:19 in the LXX): ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσας  αἰχμαλωσίαν, ἔλαβες  δόματα  ἐν ἀνθρώπῳ , Ephesians 4:8 ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσεν  αἰχμαλωσίαν,* ⸆  ἔδωκεν  δόματα ⸀ τοῖς ἀνθρώποις. Structurally you can see the LXX and Eph 4 is similar but for a few words changes.   The first change is from 2nd person (LXX) to 3rd person (Eph 4) with regards to who is doing the ascending in the first line.  So the English Bible rightly translates the phrase to "When  he  ascended on high" versus Psalm 68, " you  ascended" ...