Skip to main content

'Tis Jesus' precious blood

By William J. Irons (1812-1883)

What sacred fountain yonder springs
Up from the throne of God,
And all new covenant blessings brings? 'Tis Jesus' precious blood.

What mighty sum paid all my debt,
When I a bondman stood,
And has my soul at freedom set?
'Tis Jesus' precious blood.

What stream can sweep away
My sins just like a flood,
Nor lets one guilty blemish stay?
'Tis Jesus' precious blood.

What voice is that which speaks for me
In heaven's court for good,
And from the curse has set me free?
'Tis Jesus' precious blood.

What theme, my soul shall best employ Thy harp before thy God,
And make all heaven to ring with joy?
'Tis Jesus' precious blood.

Comments

Popular posts from this blog

Did Jesus quote a non-existent verse in John 7:38?

So this was asked in Quora : My response below: The verse is NOT non-existent. The thing is the reference to a river flowing out occurs in a few places in the Old Testament. Thus when Jesus says "As the Scripture has said ..." He is referring to a theme that occurs repeatedly in the Old Testament. It is important to understand what "the rivers flowing out" imply in the Old Testament. They always refer to the  dwelling place of God . These occurs in a few places. As early as the Book of Genesis, we see this Scripture in Genesis 2:10 "A  river flowed out of Eden  to water the garden, and there it divided and became four rivers." (Genesis 2:10, ESV) Therefore, the source of the river = Eden. And Eden is none other than the very dwelling place of God. Biblical theology helps us understand Eden as a "type" of temple. Where else do we see this? We see this again in Ezekiel 47. In Ezekiel 47, in Ezekiel's vision of a New Temple, he pi...

The use of Psalm 68:18 in Ephesians 4:8

  For Paul in Ephesians 4:8, clearly there are some changes from the text that Paul is supposedly citing which is Psalm 68:18. Comparing Psalm 68:18 and Ephesians 4:8, it is obvious there are differences. I believe Paul was actually using the LXX but has changed its words for the occasion in Ephesians 4. The LXX version of Psalm 68:18 and Ephesians 4:8 differs by a few words: Psalm 68:18 (it is actually Psalm 67:19 in the LXX): ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσας  αἰχμαλωσίαν, ἔλαβες  δόματα  ἐν ἀνθρώπῳ , Ephesians 4:8 ἀναβὰς εἰς ὕψος  ᾐχμαλώτευσεν  αἰχμαλωσίαν,* ⸆  ἔδωκεν  δόματα ⸀ τοῖς ἀνθρώποις. Structurally you can see the LXX and Eph 4 is similar but for a few words changes.   The first change is from 2nd person (LXX) to 3rd person (Eph 4) with regards to who is doing the ascending in the first line.  So the English Bible rightly translates the phrase to "When  he  ascended on high" versus Psalm 68, " you  ascended" ...

Post-YA Retreat 2017 Thoughts

So much happened but I figured I better jot a few things down to process and recollect at some point in time. Sermons quick summary: 1) Wen Pin preached from Isaiah 6. A new insight I gained from this text is the definition of what it means to have "unclean lips". Wen Pin expounded from the text that "unclean lips" could also refer to our silence. Unlike the Seraphim, we do not give God His honour or praise His holiness. 2) Second sermon, from Leviticus - about Nadab and Abihu. The sermon rightfully points out the folly of not approaching God on His terms. Holiness is also not the end point. We pursue holiness ultimately to draw near to God. 3) Third sermon, the contrast between false and true holiness. An insight I gained from this is what it means to have a "healthy eye". Having a healthy eye means gazing at the lamp, Jesus Christ. 4) Fourth sermon, Living as Holy People. I was struggling a bit with my energy levels with this last one. Still I e...